Τρίτη 28 Απριλίου 2026

Νο es viento este que canta en el tejado Δεν είναι άνεμος αυτός, που τραγουδά στη στέγη

Νο es viento este que canta en el tejado
y con gotas  de lluvia, en mi ventana llora

Ni este que golpea mi puerta  toda la noche 
y con el árbol en el patio festeja y baila.

¿Es este el viento que  hace crujir las persianas 
camina en el  pasillo y me rompiò la maceta ?


¿Es este viento que susurra palabras
 y silba una melodìa que parece como si llorára?

Claro  que el viento no entra en la casa 
sino el que llega en casa para morir
 o quizá también llega para nacer de nuevo.
            Pan Kartsonakis

Την απόδοση, στην Ισπανική γλώσσα
έκανε η καθηγήτρια φιλόλογος των Ισπανικών.
Γεωργία  Κόλλια

Δεν είναι άνεμος αυτός, που τραγουδά στη στέγη 
και με σταγόνες της βροχής, στο τζάμι μου δακρύζει.

Ούτε αυτός που μου χτυπά,την πόρτα όλη νύχτα 
και με το δέντρο στην αυλή, γλεντάει και χορεύει.

Είναι ο άνεμος αυτός, που τρίζει τα παντζούρια,
βαδίζει στον διάδρομο και μου ‘σπασε τη γλάστρα;

Είναι ο άνεμος αυτός που ψιθυρίζει λόγια, 
σφυρίζει μία μουσική που μοιάζει σαν να κλαίει;

Μα φυσικά ο άνεμος, δεν μπαίνει μες στο σπίτι
αλλά αυτός που έρχεται, στο σπίτι να πεθάνει
μα ίσως και να έρχεται να γεννηθεί και πάλι. 
                   Πάν Καρτσωνάκης

Δεν υπάρχουν σχόλια :