Νο es viento este que canta en el tejado
y con gotas de lluvia, en mi ventana llora
Ni este que golpea mi puerta toda la noche
y con el árbol en el patio festeja y baila.
¿Es este el viento que hace crujir las persianas
camina en el pasillo y me rompiò la maceta ?
¿Es este viento que susurra palabras
y silba una melodìa que parece como si llorára?
Claro que el viento no entra en la casa
sino el que llega en casa para morir
o quizá también llega para nacer de nuevo.
Pan Kartsonakis
Την απόδοση, στην Ισπανική γλώσσα
έκανε η καθηγήτρια φιλόλογος των Ισπανικών.
Γεωργία Κόλλια
Δεν είναι άνεμος αυτός, που τραγουδά στη στέγη
και με σταγόνες της βροχής, στο τζάμι μου δακρύζει.
Ούτε αυτός που μου χτυπά,την πόρτα όλη νύχτα
και με το δέντρο στην αυλή, γλεντάει και χορεύει.
Είναι ο άνεμος αυτός, που τρίζει τα παντζούρια,
βαδίζει στον διάδρομο και μου ‘σπασε τη γλάστρα;
Είναι ο άνεμος αυτός που ψιθυρίζει λόγια,
σφυρίζει μία μουσική που μοιάζει σαν να κλαίει;
Μα φυσικά ο άνεμος, δεν μπαίνει μες στο σπίτι
αλλά αυτός που έρχεται, στο σπίτι να πεθάνει
μα ίσως και να έρχεται να γεννηθεί και πάλι.
Πάν Καρτσωνάκης



Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου